Book 1 >> HYMN 111 - Rbhus



तक्षन रथं सुव्र्तं विदम्नापसस्तक्षन हरी इन्द्रवाहा वर्षण्वसू |
तक्षन पित्र्भ्यां रभवो युवद वयस्तक्षन्वत्साय मातरं सचाभुवम
English:- . WORKING with skill they wrought the lightly rolling car: they wrought the Bays who bear Indra and bring great gifts.
The Ṛbhus for their Parents made life young again; and fashioned for the calf a mother by its side.

आ नो यज्ञाय तक्षत रभुमद वयः करत्वे दक्षाय सुप्रजावतीमिषम |
यथा कषयाम सर्ववीरया विशा तन नःशर्धाय धासथा सविन्द्रियम
English:- For sacrifice make for us active vital power for skill and wisdom food with noble progeny.
Grant to our company this power most excellent, that with a family all-heroic we may dwell.

आ तक्षत सातिमस्मभ्यं रभवः सातिं रथाय सातिमर्वते नरः |
सातिं नो जैत्रीं सं महेत विश्वहा जामिमजामिं पर्तनासु सक्षणिम
English:- Do ye, O Ṛbhus, make prosperity for us, prosperity for car, ye Heroes, and for steed.
Grant us prosperity victorious evermore,
conquering foes in battle, strangers or akin.

रभुक्षणमिन्द्रमा हुव ऊतय रभून वाजान मरुतः सोमपीतये |
उभा मित्रावरुणा नूनमश्विना ते नो हिन्वन्तु सातये धिये जिषे
English:- Indra, the Ṛbhus' Lord, I invocate for aid, the Ṛbhus, Vājas, Maruts to the Soma draught.
Varuṇa, Mitra, both, yea, and the Aśvins Twain: let them speed us to wealth, wisdom, and victory.

रभुर्भराय सं शिशातु सातिं समर्यजिद वाजो अस्मानविष्टु |
तन नो ...
English:- May Ṛbhu send prosperity for battle, may Vāja conquering in the fight protect us.
This prayer of ours may Varuṇa grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.