Book 3 >> HYMN 14 - Agni



आ होता मन्द्रो विदथान्यस्थात सत्यो यज्वा कवितमः सवेधाः |
विद्युद्रथः सहसस पुत्रो अग्निः शोचिष्केशः पर्थिव्यां पाजो अश्रेत
English:- THE pleasant Priest is come into the synod, true, skilled in sacrifice, most wise, Ordainer.
Agni, the Son of Strength, whose car is lightning, whose hair is flame, hath shown on earth his lustre.

अयामि ते नमौक्तिं जुषस्व रतावस्तुभ्यं चेतते सहस्वः |
विद्वाना वक्षि विदुषो नि षत्सि मध्य आ बर्हिरूतये यजत्र
English:- To thee I offer reverent speech: accept it: to thee who markest it, victorious, faithful!
Bring, thou who knowest, those who know, and seat thee amid the sacred grass, for help, O Holy.

दरवतां त उषसा वाजयन्ती अग्ने वातस्य पथ्याभिरछ |
यत सीमञ्जन्ति पूर्व्यं हविर्भिरा वन्धुरेव तस्थतुर्दुरोणे
English:- The Two who show their vigour, Night and Morning, by the wind's paths shall haste to thee O Agni.
When men adorn the Ancient with oblations, these seek, as on two chariot-seats, the dwelling.

मित्रश्च तुभ्यं वरुणः सहस्वो.अग्ने विश्वे मरुतः सुम्नमर्चन |
यच्छोचिषा सहसस पुत्र तिष्ठा अभि कषितीः परथयन सूर्यो नॄन
English:- To thee, strong Agni! Varuṇa and Mitra and all the Maruts sang a song of triumph,
What time unto the people's lands thou camest, spreading them as the Sun of men, with lustre.

वयं ते अद्य ररिमा हि काममुत्तानहस्ता नमसोपसद्य |
यजिष्ठेन मनसा यक्षि देवानस्रेधता मन्मना विप्रो अग्ने
English:- Approaching with raised hands and adoration, we have this day fulfilled for thee thy longing.
Worship the Gods with most devoted spirit, a Priest with no unfriendly thought, O Agni.

तवद धि पुत्र सहसो वि पूर्वीर्देवस्य यन्त्यूतयो वि वाजाः |
तवं देहि सहस्रिणं रयिं नो.अद्रोघेण वचसा सत्यमग्ने
English:- For, Son of Strength, from thee come many succours, and powers abundant that a God possesses.
Agni, to us with speech that hath no falsehood grant riches, real, to be told in thousands.

तुभ्यं दक्ष कविक्रतो यानीमा देव मर्तासो अध्वरे अकर्म |
तवं विश्वस्य सुरथस्य बोधि सर्वं तदग्ने अम्र्त सवदेह
English:- Whatever, God, in sacrifice we mortals have wrought is all for thee, strong, wise of purpose!
Be thou the Friend of each good chariot's master. All this enjoy thou here, immortal Agni.