Book 5 >> HYMN 55 - Maruts



परयज्यवो मरुतो भराजद्र्ष्टयो बर्हद वयो दधिरे रुक्मवक्षसः |
ईयन्ते अश्वैः सुयमेभिर आशुभिः शुभं याताम अनु रथा अव्र्त्सत
English:- . WITH gleaming lances, with their breasts adorned with gold, the Maruts, rushing onward, hold high power of life.
They hasten with swift steeds easy to be controlled. Their cars moved onward as they went to victory.

सवयं दधिध्वे तविषीं यथा विद बर्हन महान्त उर्विया वि राजथ |
उतान्तरिक्षम ममिरे वय ओजसा शुभं याताम अनु रथा अव्र्त्सत
English:- Ye, as ye wist, have gained of your own selves your power: high, O ye Mighty Ones, and wide ye shine abroad.
They with their strength have even measured out the sky.
Their cars moved onward as they went to victory.

साकं जाताः सुभ्वः साकम उक्षिताः शरिये चिद आ परतरं वाव्र्धुर नरः |
विरोकिणः सूर्यस्येव रश्मयः शुभं याताम अनु रथा अव्र्त्सत
English:- Strong, born together, they together have waxed great: the Heroes more and more have grown to majesty
Resplendent as the Sun's beams in their light are they. Their cars moved onward as they went to victory.

आभूषेण्यं वो मरुतो महित्वनं दिद्र्क्षेण्यं सूर्यस्येव चक्षणम |
उतो अस्मां अम्र्तत्वे दधातन शुभं याताम अनु रथा अव्र्त्सत
English:- Maruts, your mightiness deserves to be adored, sight to be longed for like the shining of the Sun.
So lead us with your aid to immortality.
Their cars moved onward as they went to victory.

उद ईरयथा मरुतः समुद्रतो यूयं वर्ष्टिं वर्षयथा पुरीषिणः |
न वो दस्रा उप दस्यन्ति धेनवः शुभं याताम अनु रथा अव्र्त्सत
English:- O Maruts, from the Ocean ye uplift the rain, and fraught with vaporous moisture pour the torrents down.
Never, ye Wonder-Workers, are your Milch-kine dry. Their cars moved onward as they went to victory.

यद अश्वान धूर्षु पर्षतीर अयुग्ध्वं हिरण्ययान परत्य अत्कां अमुग्ध्वम |
विश्वा इत सप्र्धो मरुतो वय अस्यथ शुभं याताम अनु रथा अव्र्त्सत
English:- When to your car-poles ye have yoked your spotted deer to be your steeds, and put your golden mantles on,
O Maruts, ye disperse all enemies abroad. Their cars moved onward as they went to victory.

न पर्वता न नद्यो वरन्त वो यत्राचिध्वम मरुतो गछथेद उ तत |
उत दयावाप्र्थिवी याथना परि शुभं याताम अनु रथा अव्र्त्सत
English:- Neither the mountains nor the rivers keep you back: whither ye have resolved thither ye, Maruts, go.
Ye compass round about even the heaven and earth. Their cars moved onward as they went to victory.
Whate'er is ancient, Maruts, what of recent time, whate'er is spoken, Vasus, what is chanted forth,
They who take cognizance of all of this are ye. Their cars moved onward as they went to victory.
9 Be gracious unto us, ye Maruts, slay us not extend ye unto us shelter of many a sort.
Pay due regard unto our friendship and our praise. Their cars moved onward as they went to victory.
10 O Maruts, lead us on to higher fortune deliver us, when lauded, from afflictions.
Accept, ye Holy Ones, the gifts we bring you. May we be masters of abundant riches.

यत पूर्व्यम मरुतो यच च नूतनं यद उद्यते वसवो यच च शस्यते |
विश्वस्य तस्य भवथा नवेदसः शुभं याताम अनु रथा अव्र्त्सत

मर्ळत नो मरुतो मा वधिष्टनास्मभ्यं शर्म बहुलं वि यन्तन |
अधि सतोत्रस्य सख्यस्य गातन शुभं याताम अनु रथा अव्र्त्सत

यूयम अस्मान नयत वस्यो अछा निर अंहतिभ्यो मरुतो गर्णानाः |
जुषध्वं नो हव्यदातिं यजत्रा वयं सयाम पतयो रयीणाम