Book 8 >> HYMN 53 - Indra
उपमं तवा मघोनां जयेष्ठं च वर्षभाणाम |
पूर्भित्तमं मघवन्निन्द्र गोविदमीशानं राय ईमहे
पूर्भित्तमं मघवन्निन्द्र गोविदमीशानं राय ईमहे
English:- . MAY our hymns give thee great delight. Display thy bounty, Thunderer.
Drive off the enemies of prayer.
Drive off the enemies of prayer.
य आयुं कुत्समतिथिग्वमर्दयो वाव्र्धानो दिवे-दिवे |
तं तवा वयं हर्यश्वं शतक्रतुं वाजयन्तो हवामहे
English:- Crush with thy foot the niggard churls who bring no gifts. Mighty art thou
There is not one to equal thee.
There is not one to equal thee.
आ नो विश्वेषां रसं मध्वः सिञ्चन्त्वद्रयः |
ये परावति सुन्विरे जनेष्वा ये अर्वावतीन्दवः
English:- Thou art the Lord of Soma pressed, Soma impressed is also thine.
Thou art the Sovran of the folk.
Thou art the Sovran of the folk.
विश्वा दवेषांसि जहि चाव चा कर्धि विश्वे सन्वन्त्वा वसु |
शीष्टेषु चित ते मदिरासो अंशवो यत्रा सोमस्य तर्म्पसि
English:- Come, go thou forth, dwelling in heaven and listening to the prayers of men:
Thou fillest both the heavens and earth.
Thou fillest both the heavens and earth.
इन्द्र नेदीय एदिहि मितमेधाभिरूतिभिः |
आ शन्तम शन्तमाभिरभिष्टिभिरा सवापे सवापिभिः
English:- Even that hill with rocky heights, with hundreds, thousands, held within.
Thou for thy worshippers brakest through.
Thou for thy worshippers brakest through.
आजितुरं सत्पतिं विश्वचर्षणिं कर्धि परजास्वाभगम |
पर सू तिरा शचीभिर्ये त उक्थिनः करतुं पुनत आनुषक
English:- We call on thee both night and day to taste the flowing Soma juice:
Do thou fulfil our heart's desire.
Do thou fulfil our heart's desire.
यस्ते साधिष्ठो.अवसे ते सयाम भरेषु ते |
वयं होत्राभिरुत देवहूतिभिः ससवांसो मनामहे
English:- Where is that ever-youthful Steer, strong. necked and never yet bent down?
What Brahman ministers to him?
What Brahman ministers to him?
अहं हि ते हरिवो बरह्म वाजयुराजिं यामि सदोतिभिः |
तवामिदेव तममे समश्वयुर्गव्युरग्रे मथीनाम
English:- To whose libation doth the Steer, betake him with delight therein?
Who takes delight in Indra now?
Who takes delight in Indra now?