Book 8 >> HYMN 84 - Indra
परेष्ठं वो अतिथिं सतुषे मित्रमिव परियम |
अग्निं रथं न वेद्यम
अग्निं रथं न वेद्यम
English:- . SONG-LOVER! like a charioteer come songs to thee when Soma flows.
O Indra, they have called to thee as mother-kine unto their calves.
O Indra, they have called to thee as mother-kine unto their calves.
कविमिव परचेतसं यं देवासो अध दविता |
नि मर्त्येष्वादधुः
English:- Bright juices bitherward have sped thee, Indra, Lover of the Song.
Drink, Indra, of this flowing sap: in every house 'tis set for thee.
Drink, Indra, of this flowing sap: in every house 'tis set for thee.
तवं यविष्ठ दाशुषो नॄन पाहि शर्णुधी गिरः |
रक्षा तोकमुत तमना
English:- Drink Soma to inspirit thee, juice, Indra, which the Falcon brought:
For thou art King and Sovran Lord of all the families of men.
For thou art King and Sovran Lord of all the families of men.
कया ते अग्ने अङगिर ऊर्जो नपादुपस्तुतिम |
वराय देव मन्यवे
English:- O Indra, hear Tirasci's call, the call of him who serveth thee.
Satisfy him with wealth of kine and valiant offspring: Great art thou.
Satisfy him with wealth of kine and valiant offspring: Great art thou.
दाशेम कस्य मनसा यज्ञस्य सहसो यहो |
कदु वोच इदंनमः
English:- For he, O Indra, hath produced for thee the newest gladdening song,
A hymn that springs from careful thought, ancient, and full of sacred truth.
A hymn that springs from careful thought, ancient, and full of sacred truth.
अधा तवं हि नस करो विश्वा अस्मभ्यं सुक्षितीः |
वाजद्रविणसो गिरः
English:- That Indra will we laud whom songs and hymns of praise have magnified.
Striving to win, we celebrate his many deeds of hero might.
Striving to win, we celebrate his many deeds of hero might.
कस्य नूनं परीणसो धियो जिन्वसि दम्पते |
गोषाता यस्यते गिरः
English:- Come now and let us glorify pure Indra with pure Sāma hymns.
Let the pure milky draught delight him strengthened by pure songs of praise.
Let the pure milky draught delight him strengthened by pure songs of praise.
तं मर्जयन्त सुक्रतुं पुरोयावानमाजिषु |
सवेषु कषयेषुवाजिनम
English:- O Indra, come thou pure to us, with pure assistance, pure thyself.
Pure, send thou riches down to us, and, meet for Soma, pure, be glad.
Pure, send thou riches down to us, and, meet for Soma, pure, be glad.
कषेति कषेमेभिः साधुभिर्नकिर्यं घनन्ति हन्ति यः |
अग्ने सुवीर एधते
English:- O Indra, pure, vouchsafe us wealth, and, pure, enrich the worshipper.
Pure, thou dost strike the Vṛtras dead, and strivest, pure, to win the spoil.
Pure, thou dost strike the Vṛtras dead, and strivest, pure, to win the spoil.