Book 9 >> HYMN 32 - Soma Pavamana



पर सोमासो मदच्युतः शरवसे नो मघोनः |
सुता विदथे अक्रमुः
English:- . THE rapture-shedding Soma-drops, effused in our assembly, have
Flowed forth to glorify our prince.

आदीं तरितस्य योषणो हरिं हिन्वन्त्यद्रिभिः |
इन्दुमिन्द्राय पीतये
English:- Then Trita's Maidens onward urge the Tawny-coloured with the stones,
Indu for Indra, for his drink.

आदीं हंसो यथा गणं विश्वस्यावीवशन मतिम |
अत्योन गोभिरज्यते
English:- Now like a swan he maketh all the company sing each his hymn:
He, like a steed, is bathed in milk.

उभे सोमावचाकशन मर्गो न तक्तो अर्षसि |
सीदन्न्र्तस्य योनिमा
English:- O Soma, viewing heaven and earth, thou runncst like a darting deer
Set in the place of sacrifice.

अभि गावो अनूषत योषा जारमिव परियम |
अगन्नाजिं यथा हितम
English:- The cows have sung with joy to him, even as a woman to her love
He came as to a settled race.

अस्मे धेहि दयुमद यशो मघवद्भ्यश्च मह्यं च |
सनिं मेधामुत शरवः
English:- Bestow illustrious fame on us, both on our liberal lords and me,
Glory, intelligence, and wealth.