Book 9 >> HYMN 38 - Soma Pavamana
एष उ सय वर्षा रथो.अव्यो वारेभिरर्षति |
गछन वाजं सहस्रिणम
गछन वाजं सहस्रिणम
English:- . THIS Steer, this Chariot, rushes through the woollen filter, as he goes
To war that wins a thousand spoils.
To war that wins a thousand spoils.
एतं तरितस्य योषणो हरिं हिन्वन्त्यद्रिभिः |
इन्दुमिन्द्राय पीतये
English:- The Dames of Trita with the stones onward impel this Tawny One
Indu to Indra for his drink.
Indu to Indra for his drink.
एतं तयं हरितो दश मर्म्र्ज्यन्ते अपस्युवः |
याभिर्मदाय शुम्भते
English:- Ten active fingers carefully adorn him here; they make him bright
And beauteous for the gladdening draught.
And beauteous for the gladdening draught.
एष सय मानुषीष्वा शयेनो न विक्षु सीदति |
गछञ जारो न योषितम
English:- He like a falcon settles down amid the families of men.
Speeding like lover to his love.
Speeding like lover to his love.
एष सय मद्यो रसो.अव चष्टे दिवः शिशुः |
य इन्दुर्वारमाविशत
English:- This young exhilarating juice looks downward from its place in heaven,
This Soma-drop that pierced the sieve.
This Soma-drop that pierced the sieve.
एष सय पीतये सुतो हरिरर्षति धर्णसिः |
करन्दन योनिमभि परियम
English:- Poured for the draught, this tawny juice
flows forth, intelligent, crying out,
Unto the well-beloved place.
flows forth, intelligent, crying out,
Unto the well-beloved place.