Purvarcika-Chapter 1 >> Section 12



ओ३म् प्र महिष्ठाय गायत ऋताव्ने बृहते शुक्रशोचिषे।
उपस्तुतासो अग्नये॥१०७
English:- O celebrants of divinity, sing songs of adoration in honour of adorable Agni, most generous, leader of the paths of truth, great and glorious, lord of pure light of divinity and fire of action. (Rigved 8-103-8)
ओ३म् प्र सो अग्ने तवोतिभि सुवीराभिस्तरति वाजकर्मभिः।
यस्य त्व सख्यमाविथ॥१०८
English:- Agni, lord of universal love and friendship, he whose love and friendship, devotion and dedication, you accept into your kind care thrives under your protection and promotion and advances in life with noble and heroic progeny, moving from victory to glory. (Rigved 8- 19-30)
ओ३म् तं गूर्धया स्वर्णरं देवासो देवमरतिं दधन्विरे।
देवत्रा हव्यमूहिषे॥१०९
English:- Praise the self-refulgent lord giver of heavenly bliss whom the divinities of light and enlightenment hold and reflect in all his glory, Agni, the lord adorable, all pervasive yet uninvolved, whom, for success and advancement, noble and learned people perceive, realise and worship as the one worthy of worship. (Rigved 8-19-1)
ओ३म् मा नो हृणीथा अतिथिं वसुरग्नि पुरुप्रशस्त एष।
य सुहोता स्वध्वर॥११०
English:- May this Agni, welcome as a venerable visitor, shelter home of the world, universally adored who is the noble giver and generous high priest of cosmic yajna, never feel displeased with us, may the lord give us fulfilment. (Rigved 8-103-12)
ओ३म् भद्रो नो अग्निराहुतो भद्रा राति सुभग भद्रो अध्वर।
भद्रा उत प्रशस्तयः॥१११
English:- Lord of beauty and glory, may the yajna fire with offers of oblations be auspicious for us. May our charity be auspicious. May our yajna and all other acts of kindness and love free from violence be auspicious. And may all the appreciation and praise of our acts and behaviour be auspicious and fruitful. (Rigved 8-19-19)
ओ३म् यजिष्ठं त्वा ववृमहे देवं देवत्रा होतारममर्त्यम्।
अस्य यज्ञस्य सुक्रतुम्॥११२
English:- We choose to worship you, Agni, most adorable, worthy of worship, self-refulgent lord over the divinities of existence, imperishable and eternal creator of the yajna of this universal order of the world. (Rigved 8-19-3)
ओ३म् तदग्ने द्युम्नमा भर यत्सासाहा सदने कं चिदत्रिणम्।
मन्युं जनस्य दूढ्यम्॥११३
English:- Agni, lord of light and life, give us that splendour of spirit and intelligence which may challenge and overcome any voracious friend at the door, in the heart and home, and counter the wealth of any evil minded person anywhere in life. (Rigved 8-19-15)
ओ३म् यद्वा उ विश्पति शित सुप्रीतो मनुषो विशे।
विश्वेदग्नि प्रति रक्षासि सेधति॥११४
English:- When Agni, presiding spirit of human life, is animated, energised and sharpened by yajna, then, active in the human settlements, it counters and dispels all evil influences and forces of negativity. (Rigved 8-23-13)