Book 5 >> HYMN 82 - Savitar



तत सवितुर वर्णीमहे वयं देवस्य भोजनम |
शरेष्ठं सर्वधातमं तुरम भगस्य धीमहि
English:- . WE crave of Savitar the God this treasure much to be enjoyed.
The best, all-yielding, conquering gift of Bhaga we would gladly win.

अस्य हि सवयशस्तरं सवितुः कच चन परियम |
न मिनन्ति सवराज्यम
English:- Savitar's own supremacy, most glorious and beloved of all,
No one diminisheth in aught.

स हि रत्नानि दाशुषे सुवाति सविता भगः |
तम भागं चित्रम ईमहे
English:- For Savitar who is Bhaga shall send riches to his worshipper.
That wondrous portion we implore.

अद्या नो देव सवितः परजावत सावीः सौभगम |
परा दुष्वप्न्यं सुव
English:- Send us this day, God Savitar, prosperity with progeny.
Drive thou the evil dream away.

विश्वानि देव सवितर दुरितानि परा सुव |
यद भद्रं तन न आ सुव
English:- Savitar, God, send far away all sorrows and calamities,
And send us only what is good.

अनागसो अदितये देवस्य सवितुः सवे |
विश्वा वामानि धीमहि
English:- Sinless in sight of Aditi through the God Savitar's influence,
May we obtain all lovely things.

आ विश्वदेवं सत्पतिं सूक्तैर अद्या वर्णीमहे |
सत्यसवं सवितारम
English:- We with our hymns this day elect the general God, Lord of the good,
Savitar whose decrees are true.

य इमे उभे अहनी पुर एत्य अप्रयुछन |
सवाधीर देवः सविता
English:- He who for ever vigilant precedes these Twain, the Day and Night,
Is Savitar the thoughtful God.

य इमा विश्वा जातान्य आश्रावयति शलोकेन |
पर च सुवाति सविता
English:- He who gives glory unto all these living creatures with the song,
And brings them forth, is Savitar.