Book 6 >> HYMN 42 - Indra
परत्यस्मै पिपीषते विश्वानि विदुषे भर |
अरंगमाय जग्मये.अपश्चाद्दघ्वने नरे
अरंगमाय जग्मये.अपश्चाद्दघ्वने नरे
English:- . BRING sacrificial gifts to him, Omniscient, for he longs to drink,
The Wanderer who comes with speed, the Hero ever in the van.
The Wanderer who comes with speed, the Hero ever in the van.
एमेनं परत्येतन सोमेभिः सोमपातमम |
अमत्रेभिर्र्जीषिणमिन्द्रं सुतेभिरिन्दुभिः
English:- With Soma go ye nigh to him chief drinker of the Soma's juice:
With beakers to the Impetuous God, to Indra with the drops effused.
With beakers to the Impetuous God, to Indra with the drops effused.
यदी सुतेभिरिन्दुभिः सोमेभिः परतिभूषथ |
वेदा विश्वस्य मेधिरो धर्षत तं-तमिदेषते
English:- What time, with Soma, with the juice effused, ye come before the God,
Full wise he knows the hope of each, and, Bold One, strikes this foe and that.
Full wise he knows the hope of each, and, Bold One, strikes this foe and that.
अस्मा-अस्मा इदन्धसो.अध्वर्यो पर भरा सुतम |
कुवित समस्य जेन्यस्य शर्धतो.अभिशस्तेरवस्परत
English:- To him, Adhvaryu! yea, to him give offerings of the juice expressed.
Will he not keep us safely from the spiteful curse of each presumptuous high-born foe?
Will he not keep us safely from the spiteful curse of each presumptuous high-born foe?