Book 7 >> HYMN 15 - Agni
उपसद्याय मीळ्हुष आस्ये जुहुता हविः |
यो नो नेदिष्ठमाप्यम
यो नो नेदिष्ठमाप्यम
English:- . OFFER oblations in his mouth, the bounteous God's whom we must serve.
His who is nearest kin to us:
His who is nearest kin to us:
यः पञ्च चर्षणीरभि निषसाद दमे-दमे |
कविर्ग्र्हपतिर्युवा
English:- Who for the Fivefold People's take hath seated him in every home
Wise, Youthful, Master of the house.
Wise, Youthful, Master of the house.
स नो वेदो अमात्यमग्नी रक्षतु विश्वतः |
उतास्मान पात्वंहसः
English:- On all sides may that Agni guard our household folk and property;
May he deliver us from woe.
May he deliver us from woe.
नवं नु सतोममग्नये दिवः शयेनाय जीजनम |
वस्वः कुविद वनाति नः
English:- I have begotten this new hymn for Agni, Falcon of the sky:
Will he not give us of his wealth?
Will he not give us of his wealth?
सपार्हा यस्य शरियो दर्शे रयिर्वीरवतो यथा |
अग्रे यज्ञस्य शोचतः
English:- Whose lories when he glows in front of sacrite are fair to see,
Like wealth of one with hero sons.
Like wealth of one with hero sons.
सेमां वेतु वषट्क्र्तिमग्निर्जुषत नो गिरः |
यजिष्ठो हव्यवाहनः
English:- May he enjoy this hallowed gift, Agni accept our songs, who bears
Oblations, best of worshippers.
Oblations, best of worshippers.
नि तवा नक्ष्य विश्पते दयुमन्तं देव धीमहि |
सुवीरमग्न आहुत
English:- Lord of the house, whom men must seek, we set thee down, O Worshipped Onel
Bright, rich in heroes, Agni! God
Bright, rich in heroes, Agni! God
कषप उस्रश्च दीदिहि सवग्नयस्त्वया वयम |
सुवीरस्त्वमस्मयुः
English:- Shine forth at night and morn: through thee with fires are we provided well.
Thou, rich in heroes, art our Friend.
Thou, rich in heroes, art our Friend.
उप तवा सातये नरो विप्रासो यन्ति धीतिभिः |
उपाक्षरासहस्रिणी
English:- The men come near thee for their gain, the singers with their songs of praise:
Speech, thousandfold, comes near to thee.
Speech, thousandfold, comes near to thee.
अग्नी रक्षांसि सेधति शुक्रशोचिरमर्त्यः |
शुचिः पावक ईड्यः
English:- Bright, Purifier, meet for praise, Immortal with refulgent glow,
Agni drives Rākṣasas away.
Agni drives Rākṣasas away.
स नो राधांस्या भरेशानः सहसो यहो |
भगश्च दातुवार्यम
English:- As such, bring us abundant wealth, young Child of Strength, for this thou canst
May Bhaga give us what is choice.
May Bhaga give us what is choice.
तवमग्ने वीरवद यशो देवश्च सविता भगः |
दितिश्चदाति वार्यम
English:- Thou, Agni, givest hero fame: Bhaga and Savitar the God,
And Did give us what is good.
And Did give us what is good.
अग्ने रक्षा णो अंहसः परति षम देव रीषतः |
तपिष्ठैरजरो दह
English:- Agni, preserve us from distress: consume our enemies, O God,
Eternal, with the hottest flames.
Eternal, with the hottest flames.
अधा मही न आयस्यनाध्र्ष्टो नर्पीतये |
पूर्भवा शतभुजिः
English:- And, irresistible, be thou a mighty iron fort to us,
With hundred walls for man's defence.
With hundred walls for man's defence.
तवं नः पाह्यंहसो दोषावस्तरघायतः |
दिवा नक्तमदाभ्य
English:- Do thou preserve us, eve and morn, from sorrow, from the wicked men,
Infallible! by day and night.
Infallible! by day and night.