Book 8 >> HYMN 75 - Asvins



युक्ष्वा हि देवहूतमानश्वानग्ने रथीरिव |
नि होता पूर्व्यः सदः
English:- . YE Twain are wondrous strong, well-skilled in arts that heal, both bringers of delight, ye both won Dakṣa's praise.
Viśvaka calls on you as such to save his life. Break ye not off our friendship, come and set me free.

उत नो देव देवानछा वोचो विदुष्टरः |
शरद विश्वा वार्या कर्धि
English:- How shall he praise you now who is distraught in mind? Ye Twain give wisdom for the gainof what is good.
Viśvaka calls on you as such to save his life. Break ye not off our friendship, come and set me free.

तवं ह यद यविष्ठ्य सहसः सूनवाहुत |
रतावा यज्ञियो भुवः
English:- Already have ye Twain, possessors of great wealth, prospered Viṣṇāpū thus for gain of what is good.
Viśvaka calls on you as such to save his life. Break ye not off our friendship, come and set me free.

अयमग्निः सहस्रिणो वाजस्य शतिनस पतिः |
मूर्धा कवी रयीणाम
English:- And that Impetuous Hero, winner of the spoil, though he is far away, we call to succour us,
Whose gracious favour, like a father's, is most sweet. Break ye not off our friendship, come and set me free.

तं नेमिं रभवो यथा नमस्व सहूतिभिः |
नेदीयो यज्ञमङगिरः
English:- About the holy Law toils Savitar the God the horn of holy Law hath he spread far and wide.
The holy Law hath quelled even mighty men of war. Break ye not off our ftiendship, come and act me free.

तस्मै नूनमभिद्यवे वाचा विरूप नित्यया |
वर्ष्णे चोदस्व सुष्टुतिम

कमु षविदस्य सेनयाग्नेरपाकचक्षसः |
पणिं गोषु सतरामहे

मा नो देवानां विशः परस्नातीरिवोस्राः |
कर्शं न हासुरघ्न्याः

मा नः समस्य दूढ्यः परिद्वेषसो अंहतिः |
ऊर्मिर्न नावमा वधीत

नमस्ते अग्न ओजसे गर्णन्ति देव कर्ष्टयः |
अमैरमित्रमर्दय

कुवित सु नो गविष्टये.अग्ने संवेषिषो रयिम |
उरुक्र्दुरु णस कर्धि

मा नो अस्मिन महाधने परा वर्ग भारभ्र्द यथा |
संवर्गं सं रयिं जय

अन्यमस्मद भिया इयमग्ने सिषक्तु दुछुना |
वर्धा नो अमवच्छवः

यस्याजुषन नमस्विनः शमीमदुर्मखस्य वा |
तं घेदग्निर्व्र्धावति

परस्या अधि संवतो.अवरानभ्या तर |
यत्राहमस्मि तानव

विद्मा हि ते पुरा वयमग्ने पितुर्यथावसः |
अधा ते सुम्नमीमहे