Book 9 >> HYMN 15 - Soma Pavamana



एष धिया यात्यण्व्य शूरो रथेभिराशुभिः |
गछन्निन्द्रस्य निष्क्र्तम
English:- . THROUGH the fine fingers, with the song, this Hero comes with rapid ears,
Going to Indra's special place.

एष पुरू धियायते बर्हते देवतातये |
यत्राम्र्तास आसते
English:- In holy thought he ponders much for the great worship of the Gods.
Where the Immortals have their seat.

एष हितो वि नीयते.अन्तः शुभ्रावता पथा |
यदी तुञ्जन्ति भूर्णयः
English:- Like a good horse is he led out, when on the path that shines with light
The mettled steeds exert their strength.

एष शर्ङगाणि दोधुवच्छिशीते यूथ्यो वर्षा |
नर्म्णा दधान ओजसा
English:- He brandishes his horns on high, and whets them Bull who leads the herd,
Doing with might heroic deeds.

एष रुक्मिभिरीयते वाजि शुभ्रेभिरंशुभिः |
पतिः सिन्धूनां भवन
English:- He moves, a vigorous Steed, adorned with beauteous rays of shining gold,
Becoming Sovran of the streams.

एष वसूनि पिब्दना परुषा ययिवानति |
अव शादेषु गछति
English:- He, over places rough to pass, bringing rich treasures closely packed.
Descends into the reservoirs.

एतं मर्जन्ति मर्ज्यमुप दरोणेष्वायवः |
परचक्राणं महीरिषः
English:- Men beautify him in the vats, him worthy to be beautified,
Him who brings forth abundant food.

एतमु तयं दश कषिपो मर्जन्ति सप्त धीतयः |
सवायुधं मदिन्तमम
English:- Him, even him, the fingers ten and the seven songs make beautiful,
Well-weaponed, best of gladdeners.