Book 9 >> HYMN 76 - Soma Pavamana
धर्ता दिवः पवते कर्त्व्यो रसो दक्षो देवानामनुमाद्यो नर्भिः |
हरिः सर्जानो अत्यो न सत्वभिर्व्र्था पाजांसि कर्णुते नदीष्वा
हरिः सर्जानो अत्यो न सत्वभिर्व्र्था पाजांसि कर्णुते नदीष्वा
English:- . ON flows the potent juice, sustainer of the heavens, the strength of Gods, whom men must hail with shouts of joy.
The Gold-hued, started like a courser by brave men, impetuously winneth splendour in the streams.
The Gold-hued, started like a courser by brave men, impetuously winneth splendour in the streams.
शूरो न धत्त आयुधा गभस्त्योः सवः सिषासन रथिरो गविष्टिषु |
इन्द्रस्य शुष्ममीरयन्नपस्युभिरिन्दुर्हिन्वानो अज्यते मनीषिभिः
English:- He takes his weapons, like a hero, in his hands, fain to win light, car-borne, in forays for the kine.
Indu, while stimulating India's might, is urged forward and balmed by sages skilful in their task.
Indu, while stimulating India's might, is urged forward and balmed by sages skilful in their task.
इन्द्रस्य सोम पवमान ऊर्मिणा तविष्यमाणो जठरेष्वाविश |
पर णः पिन्व विद्युदभ्रेव रोदसी धिया न वाजानुप मासि शश्वतः
English:- Soma, as thou art purified with flowing wave, exhibiting thy strength enter thou Indra's throat.
Make both worlds stream for us, as lightning doth the clouds: mete out exhaustless powers for us, as 'twere through song.
Make both worlds stream for us, as lightning doth the clouds: mete out exhaustless powers for us, as 'twere through song.
विश्वस्य राजा पवते सवर्द्र्श रतस्य धीतिं रषिषाळ अवीवशत |
यः सूर्यस्यासिरेण मर्ज्यते पिता मतीनामसमष्टकाव्यः
English:- Onward he flows, the King of all that sees the light: the Ṛṣis' Lord hath raised the song of sacrifice;
Even he who is adorned with Sūrya's arrowy beam, Father of hymns, whose wisdom is beyond our reach.
Even he who is adorned with Sūrya's arrowy beam, Father of hymns, whose wisdom is beyond our reach.
वर्षेव यूथा परि कोशमर्षस्यपामुपस्थे वर्षभः कनिक्रदत |
स इन्द्राय पवसे मत्सरिन्तमो यथा जेषाम समिथे तवोतयः
English:- Like as a bull to herds, thou flowest to the pail, bellowing as a steer upon the water's lap.
So, best of Cheerers, thou for Indra flowest on that we, with thy protection, may o'ercome in fight.
So, best of Cheerers, thou for Indra flowest on that we, with thy protection, may o'ercome in fight.