Purvarcika-Chapter 1 >> Section 1



ओ३म् अग्न आ याहि वीतये गृणानो हव्यदातये।
नि होता सत्सि बर्हिषि॥१
English:- Come Agni, sung and celebrated, to join our feast of enlightenment, accept our homage to create the gifts of life and yajnic performance, and take the honoured seat in the assembly. (Rigved 6-16-10)
ओ३म् त्वमग्ने यज्ञाना होता विश्वेषा हितः।
देवेभिर्मानुषे जने॥२
English:- Agni, self-refulgent leading light of the universe, you are the chief highpriest of all yajnic developments of nature and of all creative and developmental programmes of humanity for common universal good along with the brilliancies of nature and nobilities of humanity among the human community. (Rigved 6-16-1)
ओ३म् अग्निं दूतं वृणीमहे होतारं विश्ववेदसम्।
अस्य यज्ञस्य सुक्रतुम्॥३
English:- We choose Agni visible and invisible, and invoke it with faith and holy action, Agni which is the protector of the people, carrier of yajnic fragrance, and favourite of the wise. (Rigved 1-12-1)
ओ३म् अग्निर्वृत्राणि जङ्घनद्द्रविणस्युर्विपन्यया।
समिद्धः शुक्र आहुतः॥४
English:- Agni, leading light and ruler of the world, bright, pure and purifying, invoked, invited and lighted in the seat of yajna, keen on wealth, honour and excellence with self-approbation and public exaltation, should destroy the evils and endeavour to raise the power and prosperity of the human nation. (Rigved 6-16-34)
ओ३म् प्रेष्ठं वो अतिथि स्तुषे मित्रमिव प्रियम्।
अग्ने रथं न वेद्यम्॥५
English:- I sing and celebrate for you the glories of Agni, lord omniscient, light and leader of the world, dearest and most welcome as an enlightened guest, loving as a friend, who, like a divine harbinger, reveals the light of knowledge to us. (Rigved 8-84-1)
ओ३म् त्वं नो अग्ने महोभिः पाहि विश्वस्या अरातेः।
उत द्विषो मर्त्यस्य॥६
English:- Agni, leading light of life, with your mighty powers and grandeur, protect us against all material, moral and social adversity and all mortal jealousy and enmity. (Rigved 8-71-1)
ओ३म् एह्यू षु ब्रवाणि तेऽग्न इत्थेतरा गिर।
एभिर्वर्धास इन्दुभिः॥७
English:- Agni, leading light and pioneer, come, listen, thus do I speak in honour of you, and listen further to higher words, and rise higher with these words sweet and soothing like rays of the moon and exciting as draughts of soma. (Rigved 6-16-16)
ओ३म् आ ते वत्सो मनो यमत्परमाच्चित्सधस्थात्।
अग्ने त्वां कामये गिरा॥८
English:- The dear dedicated sage adores you, Agni, and with words of love and faith prays for your attention from the highest heaven of light. (Rigved 8-11-7)
ओ३म् त्वामग्ने पुष्करादध्यथर्वा निरमन्थत।
मूर्ध्नो विश्वस्य वाघत॥९
English:- Agni, light of life, the wise scholar and devotee, Atharva, dedicated to love and non-violence, discovers and churns you out without violence from the highest sphere above the skies which supports and sustains the entire universe. (Rigved 6-16-13)
ओ३म् अग्ने विवस्वदा भरास्मभ्यमूतये महे।
देवो ह्यसि नो दृशे॥१०
English:- Agni, lord omniscient and self-refulgent, for our protection, progress and perfection of the highest order, bring us the light so that we may see. For us, you are