Uttararcika-Chapter 10 >> Section 6
ओ३म् स सुत पीतये वृषा सोम पवित्रे अर्षति।
विघ्नन्रक्षासि देवयु॥१२९२
विघ्नन्रक्षासि देवयु॥१२९२
English:- Soma, supremely generous Spirit of existence, self-revealed, self-realised by the devotee, lover or divine souls, manifests and vibrates in the pure heart of the devotee, eliminating negativities, sin and evil, for the pleasure and ecstasy of the celebrant. (Rigved 9-37-1)
ओ३म् स पवित्रे विचक्षणो हरिरर्षति धर्णसि।
अभि योनिं कनिक्रदत्॥१२९३
अभि योनिं कनिक्रदत्॥१२९३
English:- Soma, all watching omniscient, destroyer of suffering, omnipotent wielder and sustainer of the universe, pervades and vibrates in Prakrti, proclaiming its presence loud and bold as thunder. (Rigved 9-37-2)
ओ३म् स वाजी रोचना दिव पवमानो वि धावति।
रक्षोहा वारमव्ययम्॥१२९४
रक्षोहा वारमव्ययम्॥१२९४
English:- This dynamic omnipotent Spirit, light of heaven, pure and purifying, vibrates universally and rushes to the chosen imperishable soul of the devotee, destroying negativities, sin and evil. (Rigved 9-37-3)
ओ३म् स त्रितस्याधि सानवि पवमानो अरोचयत्।
जामिभि सूर्य सह॥१२९५
जामिभि सूर्य सह॥१२९५
English:- Soma, pure, purifying, and all pervasive across and ever on top of the three worlds of space and three dimensions of time, shines with the sun and other kindred luminaries. (Rigved 9-37-4)
ओ३म् स वृत्रहा वृषा सुतो वरिवोविददाभ्यः।
सोमो वाजमिवासरत्॥१२९६
सोमो वाजमिवासरत्॥१२९६
English:- Soma, destroyer of darkness, generous, self- manifestive, self-revealed and self discovered, lord giver of the best of wealth and excellence of the world, fearless and undaunted, pervades and vibrates in existence as Shakti, divine omnipotent energy.(Rigved 9-37-5)
ओ३म् स देव कविनेषितो३ऽभि द्रोणानि धावति।
इन्दुरिन्द्राय महयन्॥१२९७
इन्दुरिन्द्राय महयन्॥१२९७
English:- Self-refulgent generous Soma divine, celebrated by poets, rushes to manifest, brilliant, blissful and great, in the heart of the devotees exalting the soul.(Rigved9-37-6)
DONATE NOW - UPI