Uttararcika-Chapter 5 >> Section 6
ओ३म् परि प्रिया दिव कविर्वयासि नप्त्योर्हित।
स्वानैर्याति कविक्रतुः॥९३५
स्वानैर्याति कविक्रतुः॥९३५
English:- Soma, cosmic soul, darling of the heavens and loved of enlightened people, poetic creator, immanent in his own creations, pervading all regions of the universe, moves around omnipresent, inspiring, creating and doing all those acts which are exclusively worthy of the omniscient and omnipotent creator. (Rigved 9-9-1)
ओ३म् स सूनुर्मातरा शुचिर्जातो जाते अरोचयत्।
महान्मही ऋतावृधा॥९३६
महान्मही ऋतावृधा॥९३६
English:- He, creator of the universe, pure and great, self- manifested, illuminates the great and glorious heaven and earth, mothers of the created world which observe and exalt the eternal laws of existence. (Rigved 9-9-3)
ओ३म् प्रप्र क्षयाय पन्यसे जनाय जुष्टो अद्रुह।
वीत्यर्ष पनिष्टये॥९३७
वीत्यर्ष पनिष्टये॥९३७
English:- O Soma, loved and cherished of all, ever move with love and favours of grace to every home and every region of the world for the celebrant and all men free from jealousy and enmity, and bless them all with joy and life's fulfilment. (Rigved 9-9-2)
ओ३म् त्व ह्या३ङ्ग दैव्या पवमान जनिमानि द्युमत्तमः।
अमृतत्वाय घोषयन्॥९३८
अमृतत्वाय घोषयन्॥९३८
English:- O Soma, dear as life, pure and purifying, most refulgent enlightened spirit, only you can call up born humanity to holy life and proclaim the path to immortality. (Rigved 9-108-3)
ओ३म् येना नवग्वो दध्यङ्ङपोर्णुते येन विप्रास आपिरे।
देवाना सुम्ने अमृतस्य चारुणो येन श्रवास्याशत॥९३९
देवाना सुम्ने अमृतस्य चारुणो येन श्रवास्याशत॥९३९
English:- Soma is that spirit of enlightenment by which the meditative sages on way to divinity open up the path to immortality, by which the saints attain to the peace and well being worthy of divinities, and by which the lovers of immortality obtain their desired ambition and fulfilment. (Rigved 9-108-4)
ओ३म् सोम पुनान ऊर्मिणाव्यं वारं वि धावति।
अग्रे वाच पवमान कनिक्रदत्॥९४०
अग्रे वाच पवमान कनिक्रदत्॥९४०
English:- Soma, pure and purifying, protective and blissful, flowing by streams and sanctifying, roaring with ancient and original hymns of divine adoration, rushes to the heart core of the distinguished soul. (Rigved 9-106-10)
ओ३म् धीभिर्मृजन्ति वाजिनं वने क्रीडन्तमत्यविम्।
अभि त्रिपृष्ठं मतय समस्वरन्॥९४१
अभि त्रिपृष्ठं मतय समस्वरन्॥९४१
English:- Men of distinguished mind, adoring Soma with holy thoughts, words and action, invoke and celebrate all protective Soma, victorious spirit and cosmic energy, playing in the beautiful world over three regions of heaven, earth and the skies. (Rigved 9-106-11)
ओ३म् असर्जि कलशा अभि मीढ्वान्त्सप्तिर्न वाजयु।
पुनानो वाचं जनयन्नसिष्यदत्॥९४२
पुनानो वाचं जनयन्नसिष्यदत्॥९४२
English:- Soma, vibrant spirit of divinity, rushes to the heart core of realised souls like instant energy radiating to the centre of its target in the human battle of survival and distinguished search for immortality, there stimulating, creating and sanctifying hymns of adoration, and there in the soul it abides.(Rigved9-106-12)
ओ३म् सोम पवते जनिता मतीनां जनिता दिवो जनिता पृथिव्या।
जनिताग्नेर्जनिता सूर्यस्य जनितेन्द्रस्य जनितोत विष्णो॥९४३
जनिताग्नेर्जनिता सूर्यस्य जनितेन्द्रस्य जनितोत विष्णो॥९४३
English:- Soma, spirit of divine peace, power and generous creativity, flows and purifies universally. It is generator of heavens, maker of the earth and creator of the nobilities of sagely wisdom, generator of fire, maker of the stars, manifester of its own omnipotence, and manifester of the omnipresence of its own self in expansive space. (Rigved 9-96-5)
ओ३म् ब्रह्मा देवानां पदवी कवीनां ऋषिर्विप्राणां महिषो मृगाणाम्।
श्येनो गृध्राणा स्वधितिर्वनाना सोम पवित्रमत्येति रेभन्॥९४४
श्येनो गृध्राणा स्वधितिर्वनाना सोम पवित्रमत्येति रेभन्॥९४४
English:- Soma is Brahma, supreme over divinities, highest of the poets, divine seer among the wise, lion among the strongest animals, eagle among the birds of power, sword among the killers and, roaring and thundering, it goes forward, excels all others, and blesses the pure heart core of the soul. (Rigved 9-96-6)
ओ३म् प्रावीविपद्वाच ऊर्मिं न सिन्धुर्गिर स्तोमान्पवमानो मनीषा।
अन्त पश्यन्वृजनेमावराण्या तिष्ठति वृषभो गोषु जानन्॥९४५
अन्त पश्यन्वृजनेमावराण्या तिष्ठति वृषभो गोषु जानन्॥९४५
English:- Soma stirs and inspires the flow of thought into speech as the sea stirs and rolls the waves of the flood. Pure and purifying, it inspires imagination, poetry and adoration. Pervading all within and watching, it abides in the closest intimacies of all yajna within and without and, potent as it is, knowing every thing, it energises all organs of thought and sense. (Rigved 9-96-7)