Uttararcika-Chapter 9 >> Section 4
ओ३म् उत्ते शुष्मास ईरते सिन्धोरूर्मेरिव स्वन।
वाणस्य चोदया पविम्॥१२०५
वाणस्य चोदया पविम्॥१२०५
English:- Higher and higher rise and roll your powers, purities and forces, roaring like waves of the sea. Keep up the motion of the wheel of life, let the swell of music rise on with the chant going on. (Rigved 9-50-1)
ओ३म् प्रसवे त उदीरते तिस्रो वाचो मखस्युव।
यदव्य एषि सानवि॥१२०६
यदव्य एषि सानवि॥१२०६
English:- When you rise and reach the pinnacle of yajna which deserves to be protected and promoted, then as you rise in intensity, the priests' chant of the three voices of Rks, Samans and Yajus also swells to the climax. (Rigved 9-50-2)
ओ३म् अव्या वारै परि प्रिय हरि हिन्वन्त्यद्रिभिः।
पवमानं मधुश्चुतम्॥१२०७
पवमानं मधुश्चुतम्॥१२०७
English:- The devotees, who are seekers of your protection for advancement in their heart of hearts, intensify their awareness through relentless concentration and meditate on your presence dearer than dearest, eliminator of negative fluctuations of mind, pure and purifying spirit of divinity replete with honey sweets of ecstasy. (Rigved 9-50-3)
ओ३म् आ पवस्व मदिन्तम पवित्रं धारया कवे।
अर्कस्य योनिमासदम्॥१२०८
अर्कस्य योनिमासदम्॥१२०८
English:- Flow in and purify, O poetic visionary and most exhilarating Spirit of ecstasy, the sacred heart of the celebrant in streams of beauty, light and sweetness to join the celebrant at the centre of his faith and devotion. (Rigved 9-50-4)
ओ३म् स पवस्व मदिन्तम गोभिरञ्जानो अक्तुभि।
एन्द्रस्य जठरं विश॥१२०९
एन्द्रस्य जठरं विश॥१२०९
English:- Flow on, most exhilarating Spirit, adored and exalted by concentrative mind and senses of the seeker in meditation, flow on for ecstatic experience of the soul. (Rigved 9-50-5)