Book 10 >> HYMN 191 - Agni
सं-समिद युवसे वर्षन्नग्ने विश्वान्यर्य आ |
इळस पदेसमिध्यसे स नो वसून्या भर
इळस पदेसमिध्यसे स नो वसून्या भर
English:- . THOU, mighty Agni, gatherest up all that is precious for thy friend.
Bring us all treasures as thou art enkindled in libation's place
Bring us all treasures as thou art enkindled in libation's place
सं गछध्वं सं वदध्वं सं वो मनांसि जानताम |
देवा भागं यथा पूर्वे संजानाना उपासते
English:- Assemble, speak together: let your minds be all of one accord,
As ancient Gods unanimous sit down to their appointed share.
As ancient Gods unanimous sit down to their appointed share.
समानो मन्त्रः समितिः समानी समानं मनः सह चित्तमेषाम |
समानं मन्त्रमभि मण्त्रये वः समानेन वोहविषा जुहोमि
English:- The place is common, common the assembly, common the mind, so be their thought united.
A common purpose do I lay before you, and worship with your general oblation.
A common purpose do I lay before you, and worship with your general oblation.
समानी व आकूतिः समाना हर्दयानि वः |
समानमस्तु वोमनो यथा वः सुसहासति
English:- One and the same be your resolve, and be your minds of one accord.
United be the thoughts of all that all may happily agree.
United be the thoughts of all that all may happily agree.