Book 3 >> HYMN 41 - Indra



आ तू न इन्द्र मद्र्यग घुवानः सोमपीतये |
हरिभ्यां याह्यद्रिवः
English:- . INVOKED to drink the Soma juice, come with thy Bay Steeds, Thunder-armed
Come, Indra, hitherward to me.

सत्तो होता न रत्वियस्तिस्तिरे बर्हिरानुषक |
अयुज्रन परातरद्रयः
English:- Our priest is seated, true to time; the grass is regularly strewn;
The pressing-stones were set at morn.

इमा बरह्म बरह्मवाहः करियन्त आ बर्हिः सीद |
वीहि शूर पुरोळाशम
English:- These prayers, O thou who hearest prayer are offered: seat thee on the grass.
Hero, enjoy the offered cake.

रारन्धि सवनेषु ण एषु सतोमेषु वर्त्रहन |
उक्थेष्विन्द्र गिर्वणः
English:- O Vṛtra-slayer, be thou pleased with these libations, with these hymns,
Song-loving Indra, with our lauds.

मतयः सोमपामुरुं रिहन्ति शवसस पतिम |
इन्द्रं वत्सं न मातरः
English:- Our hymns caress the Lord of Strength, vast, drinker of the Soma's juice,
Indra, as mother-cows their calf.

स मन्दस्वा हयन्धसो राधसे तन्वा महे |
न सतोतारं निदे करः
English:- Delight thee with the juice we pour for thine own great munificence:
Yield not thy singer to reproach.

वयमिन्द्र तवायवो हविष्मन्तो जरामहे |
उत तवमस्मयुर्वसो
English:- We, Indra, dearly loving thee, bearing oblation, sing thee hymns
Thou, Vasu, dearly lovest us.

मारे अस्मद वि मुमुचो हरिप्रियार्वां याहि |
इन्द्र सवधावोमत्स्वेह
English:- O thou to whom thy Bays are dear, loose not thy Horses far from us:
Here glad thee, Indra, Lord divine.

अर्वाञ्चं तवा सुखे रथे वहतामिन्द्र केशिना |
घर्तस्नूबर्हिरासदे
English:- May long-maned Coursers, dropping oil, bring thee on swift car hitherward,
Indra, to seat thee on the grass.
 


 
 
Mangal Bhavan Amangal Hari
Om Namah Shivay 108 Chants
Navratri Chant 1008 Times
Hanuman Chalisa