Book 4 >> HYMN 9 - Agni
अग्ने मर्ळ महां असि य ईम आ देवयुं जनम |
इयेथ बर्हिर आसदम
इयेथ बर्हिर आसदम
English:- . AGNI, show favour: great art thou who to this pious man art come,
To seat thee on the sacred grass.
To seat thee on the sacred grass.
स मानुषीषु दूळभो विक्षु परावीर अमर्त्यः |
दूतो विश्वेषाम भुवत
English:- May he the Immortal, Helper, bard to be deceived among mankind,
Become the messenger of all.
Become the messenger of all.
स सद्म परि णीयते होता मन्द्रो दिविष्टिषु |
उत पोता नि षीदति
English:- Around the altar is he led, welcome Chief Priest at solemn rites,
Or as the Potar sits him down.
Or as the Potar sits him down.
उत गना अग्निर अध्वर उतो गर्हपतिर दमे |
उत बरह्मा नि षीदति
English:- Agni in fire at sacrifice, and in the house as Lord thereof,
And as a Brahman takes his seat.
And as a Brahman takes his seat.
वेषि हय अध्वरीयताम उपवक्ता जनानाम |
हव्या च मानुषाणाम
English:- Thou comest as the guide of folk who celebrate a sacrifice,
And to oblations brought by men.
And to oblations brought by men.
वेषीद व अस्य दूत्यं यस्य जुजोषो अध्वरम |
हव्यम मर्तस्य वोळ्हवे
English:- Thou servest as his messenger whose sacrifice thou lovest well,
To bear the mortal's gifts to heaven.
To bear the mortal's gifts to heaven.
अस्माकं जोष्य अध्वरम अस्माकं यज्ञम अङगिरः |
अस्माकं शर्णुधी हवम
English:- Accept our solemn rite; be pleased, Aṅgiras, with our sacrifice:
Give ear and listen to our call.
Give ear and listen to our call.
परि ते दूळभो रथो ऽसमां अश्नोतु विश्वतः |
येन रक्षसि दाशुषः
English:- May thine inviolable car, wherewith thou guardest those who give,
Come near to us from every side.
Come near to us from every side.