Book 9 >> HYMN 10 - Soma Pavamana



पर सवानासो रथा इवार्वन्तो न शरवस्यवः |
सोमासो राये अक्रमुः
English:- . LIKE cars that thunder on their way, like coursers eager for renown,
Have Soma-drops flowed forth for wealth.

हिन्वानासो रथा इव दधन्विरे गभस्त्योः |
भरासः कारिणाम इव
English:- Forth have they rushed from holding hands, like chariots that are urged to speed,
Like joyful songs of singing-men.

राजानो न परशस्तिभिः सोमासो गोभिर अञ्जते |
यज्ञो न सप्त धात्र्भिः
English:- The Somas deck themselves with milk, as Kings are graced with eulogies,
And, with seven priests, the sacrifice.

परि सुवानास इन्दवो मदाय बर्हणा गिरा |
सुता अर्षन्ति धारया
English:- Pressed for the gladdening draught, the drops flow forth abundantly with song,
The Soma juices in a stream.

आपानासो विवस्वतो जनन्त उषसो भगम |
सूरा अण्वं वि तन्वते
English:- Winning Vivasvān's glory and producing Morning's light, the Suns
Pass through the openings of the cloth.

अप दवारा मतीनाम परत्ना रण्वन्ति कारवः |
वर्ष्णो हरस आयवः
English:- The singing-men of ancient time open the doors of sacred songs,-
Men, for the mighty to accept.

समीचीनास आसते होतारः सप्तजामयः |
पदम एकस्य पिप्रतः
English:- Combined in close society sit the seven priests, the brother-hood,
Filling the station of the One.

नाभा नाभिं न आ ददे चक्षुश चित सूर्ये सचा |
कवेर अपत्यम आ दुहे
English:- He gives us kinship with the Gods, and with the Sun unites our eye:
The Sage's ofrspring hath appeared.

अभि परिया दिवस पदम अध्वर्युभिर गुहा हितम |
सूरः पश्यति चक्षसा
English:- The Sun with his dear eye beholds that quarter of the heavens which priests
Have placed within the sacred cell.
 


 
 
Mangal Bhavan Amangal Hari
Om Namah Shivay 108 Chants
Navratri Chant 1008 Times
Hanuman Chalisa