Book 9 >> HYMN 23 - Soma Pavamana



सोमा अस्र्ग्रमाशवो मधोर्मदस्य धारया |
अभि विश्वानिकाव्या
English:- . SWIFT Soma drops have been effused in streams of meath, the gladdening drink,
For sacred lore of every kind.

अनु परत्नास आयवः पदं नवीयो अक्रमुः |
रुचे जनन्त सूर्यम
English:- Hither to newer. resting-place the ancient Living Ones are come.
They made the Sun that he might shine.

आ पवमान नो भरार्यो अदाशुषो गयम |
कर्धि परजावतीरिषः
English:- O Pavamana, bring to us the unsacrificing foeman's wealth,
And give us food with progeny.

अभि सोमास आयवः पवन्ते मद्यं मदम |
अभि कोशं मधुश्चुतम
English:- The living Somas being cleansed diffuse exhilarating drink,
Turned to the vat which drips with meath.

सोमो अर्षति धर्णसिर्दधान इन्द्रियं रसम |
सुवीरो अभिशस्तिपाः
English:- Soma gows on intelligent, possessing sap and mighty strength,
Brave Hero who repels the curse.

इन्द्राय सोम पवसे देवेभ्यः सधमाद्यः |
इन्दो वाजं सिषाससि
English:- For Indra, Soma! thou art cleansed, a feast-companion for the Gods:
1ndu, thou fain wilt win us strength

अस्य पीत्वा मदानामिन्द्रो वर्त्राण्यप्रति |
जघान जघनच्च नु
English:- When he had drunken draughts of this, Indra smote down resistless foes:
Yea, smote them, and shall smite them still.