Purvarcika-Chapter 3 >> Section 24
ओ३म् गायन्ति त्वा गायत्रिणोऽर्चन्त्यर्कमर्किण।
ब्रह्माणस्त्वा शतक्रत उद्वशमिव येमिरे॥३४२
ब्रह्माणस्त्वा शतक्रत उद्वशमिव येमिरे॥३४२
English:- The singers of Gayatri celebrate you, Indra, lord of song and joy, with the hymns of Sama-Veda. The devotees of Rgveda worship Indra, lord of light, with Rks. And the sage scholars of all the Vedas, O lord of a hundred noble acts of cosmic yajna, maintain the line of divine worship as the centre-string of the human family. (Rigved 1-10-1)
ओ३म् इन्द्रं विश्वा अवीवृधन्त्समुद्रव्यचसं गिर।
रथीतम रथीनां वाजाना सत्पतिं पतिम्॥३४३
रथीतम रथीनां वाजाना सत्पतिं पतिम्॥३४३
English:- May all the songs of divine love and worship celebrate and glorify Indra, lord infinite and glorious like the expansive oceans of space, highest redeemer, higher than all other saviours, sole true lord victorious of the battles of life between good and evil, ultimate protector and promoter of humanity and ruler of existence. (Rigved 1-11-1)
ओ३म् इममिन्द्र सुतं पिब ज्येष्ठममर्त्यं मदम्।
शुक्रस्य त्वाभ्यक्षरन्धारा ऋतस्य सादने॥३४४
शुक्रस्य त्वाभ्यक्षरन्धारा ऋतस्य सादने॥३४४
English:- Indra, lord ruler, breaker of the cloud, releaser of the waters of life, ride your chariot of the latest design and come. The horses are yoked with the right mantra and necessary stuffs. And may the high-priest of knowledge with his words of knowledge exhilarate you at heart. (Rigved 1-84-3)
ओ३म् यदिन्द्र चित्र म इह नास्ति त्वादातमद्रिवः।
राधस्तन्नो विदद्वस उभयाहस्त्या भर॥३४५
राधस्तन्नो विदद्वस उभयाहस्त्या भर॥३४५
English:- Indra, O lord of light and power, mysterious and sublime, refulgent ruler of the clouds and mountains, omniscient dispenser of munificence, whatever the rain of blessings showered by you, whatever the wealth and honour of success, give us with both hands. (Rigved 5-39-1)
ओ३म् श्रुधी हवं तिरश्च्या इन्द्र यस्त्वा सपर्यति।
सुवीर्यस्य गोमतो रायस्पूर्धि महा असि॥३४६
सुवीर्यस्य गोमतो रायस्पूर्धि महा असि॥३४६
English:- Indra, listen to the invocation of the devotee's voice of deep silence who offers service and homage to you, and bless the devotee with wealth of brave progeny, lands, cows, knowledge and total fulfilment. You are great, unbounded is your munificence. (Rigved 8-95-4)
ओ३म् असावि सोम इन्द्र ते शविष्ठ धृष्णवा गहि।
आ त्वा पृणक्त्विन्द्रिय रज सूर्यो न रश्मिभि॥३४७
आ त्वा पृणक्त्विन्द्रिय रज सूर्यो न रश्मिभि॥३४७
English:- Indra, lord ruler of power, strong and resolute, come, this soma has been distilled for you. May it exhilarate and strengthen your mind as the sun fills and brightens the sky with its rays. (Rigved 1-84-1)
ओ३म् एन्द्र याहि हरिभिरुप कण्वस्य सुष्टुतिम्।
दिवो अमुष्य शासतो दिवं यय दिवावसो॥३४८
दिवो अमुष्य शासतो दिवं यय दिवावसो॥३४८
English:- Indra, ruler of the world, come with all your powers and perceptions to the sage's adoration and instruction, and from the light and exhortation of the elevating sage, O seeker of enlightenment, go and rise to the heights of divinity. (Rigved 8-34-1)
ओ३म् आ त्वा गिरो रथीरिवास्थु सुतेषु गिर्वणः।
अभि त्वा समनूषत गावो वत्सं न धेनव॥३४९
अभि त्वा समनूषत गावो वत्सं न धेनव॥३४९
English:- Indra, adorable lord of glory, when the soma sense of life's beauty and meaning is realised, let our voices of adoration reach you fast as a charioteer, and as mothers out of love incline to their children, so let our voices too closely abide with you. (Rigved 8-95-1)
ओ३म् एतो न्विन्द्र स्तवाम शुद्ध शुद्धेन साम्ना।
शुद्धैरुक्थैर्वावृध्वास शुद्धैराशीर्वान्ममत्तु॥३५०
शुद्धैरुक्थैर्वावृध्वास शुद्धैराशीर्वान्ममत्तु॥३५०
English:- Come, friends, and, with happy chant of pure holy Sama songs, adore Indra, pure and bright spirit and power of the world, who feels pleased and exalted by honest unsullied songs of adoration. Let the supplicant with a pure heart please and win the favour of Indra and rejoice. (Rigved 8-95-7)
ओ३म् यो रयिं वो रयिन्तमो यो द्युम्नैर्द्युम्नवत्तमः।
सोम सुत स इन्द्र तेऽस्ति स्वधापते मद॥३५१
सोम सुत स इन्द्र तेऽस्ति स्वधापते मद॥३५१
English:- Indra, supreme lord of your own nature, power and law, that soma beauty and bliss of the world of existence created by you, which is most abundant in wealth and brilliance, which is most glorious in splendour and majesty, is all yours, all for yourself, all your own pleasure, passion and ecstasy. (Rigved 6-44-1)