Uttararcika-Chapter 3 >> Section 5



ओ३म् यस्ते मदो वरेण्यस्तेना पवस्वान्धसा।
देवावीरघशसहा॥८१५
English:- The soma ecstasy that's yours, that is the highest love of our choice. Flow on, radiate, and sanctify us beyond satiation with light divine for the soul, protector and saviour as you are of the holy and destroyer of sin and evil for the good. (Rigved 9-61-19)
ओ३म् जघ्निर्वृत्रममित्रिय सस्निर्वाजं दिवेदिवे।
गोषातिरश्वसा असि॥८१६
English:- Soma, power and peace of divinity, destroyer of the evil and darkness of negative forces, constant catalytic force of nature in creative evolution day in and day out, you are the giver of earthly life and dynamic motion for onward progress. (Rigved 9-61-20)
ओ३म् सम्मिश्लो अरुषो भुवः सूपस्थाभिर्न धेनुभि।
सीदं च्छ्येनो न योनिमा॥८१७
English:- Be bright and blazing, integrated with creative powers of growth, perception and imagination, sojourning over space and time yet resting in your seat at the centre of existence. (Rigved 9-61-21)
ओ३म् अयं पूषा रयिर्भग सोम पुनानो अर्षति।
पतिर्विश्वस्य भूमनो व्यख्यद्रोदसी उभे॥८१८
English:- It is Pusha, life-sustaining and nourishing protector, wealth and honour of the world, power and the glory, Soma that is pure and purifying, ever going forward with the world. It is the master, sustainer and ruler of the vast expansive universe and illuminates both heaven and earth. (Rigved 9-101-7)
ओ३म् समु प्रिया अनूषत गावो मदाय घृष्वयः।
सोमासः कृण्वते पथ पवमानास इन्दवः॥८१९
English:- Dear daring voices exalt and extol Soma for the sheer joy of illumination. Indeed men of Soma vision and courage, blazing brilliant, pure, purifying and pursuing, create and carve their own paths of progress. (Rigved 9-101-8)
ओ३म् य ओजिष्ठस्तमा भर पवमान श्रवाय्यम्।
य पञ्च चर्षणीरभि रयिं येन वनामहे॥८२०
English:- O pure and purifying Soma, bring us honour and excellence most lustrous and renowned, valued among all the five classes of people by which we may be able to win the real material and spiritual wealth of life. (Rigved 9-101-9)
ओ३म् वृषा मतीनां पवते विचक्षण सोमो अह्नां प्रतरीतोषसां दिव।
प्राणा सिन्धूनां कलशा अचिक्रददिन्द्रस्य हार्द्याविशन्मनीषिभि॥८२१
English:- Generous inspirer of the intelligent and meditative souls, Soma pervades, flows and purifies. Omniscient and all watching, it is the illuminator of the day, the dawn and the sun. Life energy of floods, rivers, oceans and the seas, it vibrates in all forms of existence. It loves the sacred heart and with love it enters and blesses the heart core of the pious and powerful soul of humanity. Such is Soma celebrated by the sages and wise scholars. (Rigved 9-86-19)
ओ३म् मनीषिभि पवते पूर्व्य कविर्नृभिर्यत परि कोशा असिष्यदत्।
त्रितस्य नाम जनयन्मधु क्षरन्निन्द्रस्य वायु सख्याय वर्धयन्॥८२२
English:- Eternal, all-watchful, poetic creator celebrated by sages and meditated by pious people pervades, energises and holds to the centre all forms of existence from the cell and particle upto the expansive universe, creating from Prakrti and its three modes of sattva, rajas and tamas all forms and names of things, letting streams of honey sweets flow, and releasing the joint, cooperative and friendly activity of Indra and Vayu energy and its flow at the cosmic level, and the soul and mind at the human level. (Rigved 9-86-20)
ओ३म् अयं पुनान उषसो अरोचयदय सिन्धुभ्यो अभवदु लोककृत्।
अयं त्रिः सप्त दुदुहान आशिर सोमो हृदे पवते चारु मत्सर॥८२३
English:- This Soma, illuminating the dawns, became the maker of the worlds from the oceanic flood of particles of Prakrti, the one material cause of the universe. Creating the milk of nourishment and sustenance of life from thrice seven orders of Prakrti, Mother Nature, its own shakti, that is, three modes of sattva, rajas and tamas (mind, motion and matter), two generalities of Mahat and Ahankara (tangible nature from the intangible, and identity from the tangible) and five specificities of basic elements (Akasha, Vayu, Agni, Apah and Prthivi), it flows pure, purifying, beatific and ecstatic in the heart core of the soul. (Rigved 9-86-21)