Uttararcika-Chapter 8 >> Section 6



ओ३म् आ ते वत्सो मनो यमत्परमाच्चित्सधस्थात्।
अग्ने त्वां कामये गिरा॥११६६
English:- The dear dedicated sage adores you and with words of love and faith prays for your attention from the highest heaven of light. (Rigved 8-11-7)
ओ३म् पुरुत्रा हि सदृङ्ङसि दिशो विश्वा अनु प्रभु।
समत्सु त्वा हवामहे॥११६७
English:- You are the universal eye watching the entire humanity of the world as master and ruler. As such, O lord, we invoke and call upon you in our battles of life. (Rigved 8-11-8)
ओ३म् समत्स्वग्निमवसे वाजयन्तो हवामहे।
वाजेषु चित्रराधसम्॥११६८
English:- We, seekers of strength and fighters for victory, invoke and adore Agni, omnipotent power of wondrous munificence and achievement, for protection, defence and advancement in our struggles and contests of life. (Rigved 8-11-9)
ओ३म् त्वं न इन्द्रा भर ओजो नृम्ण शतक्रतो विचर्षणे।
आ वीरं पृतनासहम्॥११६९
English:- Indra, lord of vision and hero of a hundred great actions, bring us abundant and illustrious strength, courage and procreative energy by which we may fight out and win many battles of our life. (Rigved 8-98-10)
ओ३म् त्व हि न पिता वसो त्वं माता शतक्रतो बभूविथ।
अथा ते सुम्नमीमहे॥११७०
English:- O lord of infinite action, shelter home of the world and wealth of existence, you are our father, you our mother, and to you, we pray for love and peace, good will and grace. (Rigved 8-98-11)
ओ३म् त्वा शुष्मिन्पुरुहूत वाजयन्तमुप ब्रुवे सहस्कृत।
स नो रास्व सुवीर्यम्॥११७१
English:- O lord of cosmic energy universally invoked, hero of infinite acts of kindness and creation, giver of sustenance and victory, we pray in silent sincerity of conscience, bring us and bless us with noble strength and vitality of body and mind and creativity of vision and imagination. (Rigved 8-98-12)
ओ३म् यदिन्द्र चित्र म इह नास्ति त्वादातमद्रिवः।
राधस्तन्नो विदद्वस उभयाहस्त्या भर॥११७२
English:- Indra, O lord of light and power, mysterious and sublime, refulgent ruler of the clouds and mountains, omniscient dispenser of munificence, whatever the rain of blessings not yet showered by you, whatever the wealth and honour of success not yet ours, pray give us with both hands. (Rigved 5-39-1)
ओ३म् यन्मन्यसे वरेण्यमिन्द्र द्युक्षं तदा भर।
विद्याम तस्य ते वयमकूपारस्य दावन॥११७३
English:- Indra, whatever you think is worthy of choice, bear and bring that brilliant gift of heavenly quality. Let us receive that and let us know that as a blessing of your unbounded generosity worthy to be received and justified with gratitude. (Rigved 5-39-2)
ओ३म् यत्ते दिक्षु प्रराध्यं मनो अस्ति श्रुतं बृहत्।
तेन दृढा चिदद्रिव आ वाजं दर्षि सातये॥११७४
English:- Adriva, wielder of thunder arms and ruler of clouds and mountains, with that mind and courage of yours which is great, renowned and magnanimous leading to sure success, break down the strongholds of darkness and scatter the forces of negativity to reveal the light of rectitude for success and victory.(Rigved5-39-3)