Book 8 >> HYMN 11 - Agni
तवमग्ने वरतपा असि देव आ मर्त्येष्वा |
तवं यज्ञेष्वीड्यः
तवं यज्ञेष्वीड्यः
English:- . THOU Agni, God mid mortal men, art guard of sacred rites, thou art
To be adored at sacrifice.
To be adored at sacrifice.
तवमसि परशस्यो विदथेषु सहन्त्य |
अग्ने रथीरध्वराणाम
English:- O Mighty Agni, thou must be glorified at our festivals,
Bearing our offerings to the Gods.
Bearing our offerings to the Gods.
स तवमस्मदप दविषो युयोधि जातवेदः |
अदेवीरग्ने अरातीः
English:- O Jātavedas Agni, fight and drive our foes afar from us,
Themand their godless enmities.
Themand their godless enmities.
अन्ति चित सन्तमह यज्ञं मर्तस्य रिपोः |
नोप वेषि जातवेदः
English:- Thou, Jātavedas, seekest not the worship of a hostile man,
However nigh itbe to thee.
However nigh itbe to thee.
मर्ता अमर्त्यस्य ते भूरि नाम मनामहे |
विप्रासो जातवेदसः
English:- We sages, mortals as we are, adore the mighty name oof thee,
Immortal Jātavedas' name.
Immortal Jātavedas' name.
विप्रं विप्रासो.अवसे देवं मर्तास ऊतये |
अग्निं गीर्भिर्हवामहे
English:- Sages, we call the Sage to help, mortals, we call the God to aid:
We call on Agni with our songs.
We call on Agni with our songs.
आ ते वत्सो मनो यमत परमाच्चित सधस्थात |
अग्ने तवां कामया गिरा
English:- May Vatsa draw- thy mind away even from thy loftiest dwelling-place,
Agni, with song that yearns for thee.
Agni, with song that yearns for thee.
पुरुत्रा हि सद्रंं असि विशो विश्वा अनु परभुः |
समत्सुत्वा हवामहे
English:- Thou art the same in many a place: mid all the people thou art Lord.
In fray and fightt we call on thee.
In fray and fightt we call on thee.
समत्स्वग्निमवसे वाजयन्तो हवामहे |
वाजेषु चित्रराधसम
English:- When we are seeking strength we call Agni to help us in the strife,
The giver of rich gifts in war.
The giver of rich gifts in war.
परत्नो हि कमीड्यो अध्वरेषु सनाच्च होता नव्यश्च सत्सि |
सवां चाग्ने तन्वं पिप्रयस्वास्मभ्यं च सौभगमा यजस्व
English:- Ancient, adorablie at sacrifices, Priest from of old, meet for our praise, thou sittest.
Fill full and satisfy thy body, Agni, and win us happiness by offering worship.
Fill full and satisfy thy body, Agni, and win us happiness by offering worship.