Book 4 >> HYMN 56 - Heaven and Earth
मही दयावाप्र्थिवी इह जयेष्ठे रुचा भवतां शुचयद्भिर अर्कैः |
यत सीं वरिष्ठे बर्हती विमिन्वन रुवद धोक्षा पप्रथानेभिर एवैः
यत सीं वरिष्ठे बर्हती विमिन्वन रुवद धोक्षा पप्रथानेभिर एवैः
English:- . MAY mighty Heaven and Earth, most meet for honour, be present here with light and gleaming splendours;
When, fixing them apart, vast, most extensive, the Steer roars loudly in far-reaching courses.
When, fixing them apart, vast, most extensive, the Steer roars loudly in far-reaching courses.
देवी देवेभिर यजते यजत्रैर अमिनती तस्थतुर उक्षमाणे |
रतावरी अद्रुहा देवपुत्रे यज्ञस्य नेत्री शुचयद्भिर अर्कैः
English:- The Goddesses with Gods, holy with holy, the Two stand pouring out their rain, exhaustless:
Faithful and guileless, having Gods for children, leaders of sacrifice with shining splendours.
Faithful and guileless, having Gods for children, leaders of sacrifice with shining splendours.
स इत सवपा भुवनेष्व आस य इमे दयावाप्र्थिवी जजान |
उर्वी गभीरे रजसी सुमेके अवंशे धीरः शच्या सम ऐरत
English:- Sure in the worlds he was a skilful Craftsman, he who produced these Twain the Earth and Heaven.
Wise, with his power he brought both realms, together spacious and deep, well-fashioned, unsupported.
Wise, with his power he brought both realms, together spacious and deep, well-fashioned, unsupported.
नू रोदसी बर्हद्भिर नो वरूथैः पत्नीवद्भिर इषयन्ती सजोषाः |
उरूची विश्वे यजते नि पातं धिया सयाम रथ्यः सदासाः
English:- O Heaven and Earth, with one accord promoting, with high protection as of Queens, our welfare,
Far-reaching, universal, holy, guard us. May we, car-borne, through song be victors ever.
Far-reaching, universal, holy, guard us. May we, car-borne, through song be victors ever.
पर वाम महि दयवी अभ्य उपस्तुतिम भरामहे |
शुची उप परशस्तये
English:- To both of you, O Heaven and Earth, we bring our lofty song of praise,
Pure Ones! to glorify you both.
Pure Ones! to glorify you both.
पुनाने तन्वा मिथः सवेन दक्षेण राजथः |
ऊह्याथे सनाद रतम
English:- Ye sanctify each other's form, by your own proper might ye rule,
And from of old observe the Law.
And from of old observe the Law.
मही मित्रस्य साधथस तरन्ती पिप्रती रतम |
परि यज्ञं नि षेदथुः
English:- Furthering and fulfilling, ye, O Mighty, perfect Mitra's Law.
Ye sit around our sacrifice.
Ye sit around our sacrifice.