Book 9 >> HYMN 22 - Soma Pavamana
एते सोमास आशवो रथा इव पर वाजिनः |
सर्गाः सर्ष्टा अहेषत
सर्गाः सर्ष्टा अहेषत
English:- . THESE rapid Soma-streams have stirred themselves to motion like strong steeds,
Like cars, like armies hurried forth.
Like cars, like armies hurried forth.
एते वाता इवोरवः पर्जन्यस्येव वर्ष्टयः |
अग्नेरिव भरमा वर्था
English:- Swift as wide winds they lightly move, like rain-storms of Parjanya, like
The flickering flames of burning fire.
The flickering flames of burning fire.
एते पूता विपश्चितः सोमासो दध्याशिरः |
विपा वयानशुर्धियः
English:- These Soma juices, blent with curds, purified, skilled in sacred hymns,
Have gained by song their hearts'desire.
Have gained by song their hearts'desire.
एते मर्ष्टा अमर्त्याः सस्र्वांसो न शश्रमुः |
इयक्षन्तः पथो रजः
English:- Immortal, cleansed, these drops, since first they flowed, have never wearied, fain
To reach the regions and their paths.
To reach the regions and their paths.
एते पर्ष्ठानि रोदसोर्विप्रयन्तो वयानशुः |
उतेदमुत्तमं रजः
English:- Advancing they have travelled o'er the ridges of the earth and heaven,
And this the highest realm of all.
And this the highest realm of all.
तन्तुं तन्वानमुत्तममनु परवत आशत |
उतेदमुत्तमाय्यम
English:- Over the heights have they attained the highest thread that is spun out,
And this which must be deemed most high.
And this which must be deemed most high.
तवं सोम पणिभ्य आ वसु गव्यानि धारयः |
ततं तन्तुमचिक्रदः
English:- Thou, Soma, boldest wealth in kine which thou hast seized from niggard churls:
Thou calledst forth the outspun thread.
Thou calledst forth the outspun thread.