Book 9 >> HYMN 46 - Soma Pavamana
अस्र्ग्रन देववीतये.अत्यासः कर्त्व्या इव |
कषरन्तः पर्वताव्र्धः
कषरन्तः पर्वताव्र्धः
English:- . LIKE able coursers they have been sent forth to be the feast of Gods,
joying in mountains, flowing on.
joying in mountains, flowing on.
परिष्क्र्तास इन्दवो योषेव पित्र्यावती |
वायुं सोमा अस्र्क्षत
English:- To Vāyu flow the Soma-streams, the drops of juice made beautiful
Like a bride dowered by her sire.
Like a bride dowered by her sire.
एते सोमास इन्दवः परयस्वन्तः चमू सुताः |
इन्द्रं वर्धन्ति कर्मभिः
English:- Pressed in the mortar, these, the drops of
juice, the Somas rich in food,
Give strength to Indra with their work.
juice, the Somas rich in food,
Give strength to Indra with their work.
आ धावता सुहस्त्यः शुक्रा गर्भ्णीत मन्थिना |
गोभिः शरीणीत मत्सरम
English:- Deft-handed men, run hither, seize the brilliant juices blent with meal,
And cook with milk the gladdening draught.
And cook with milk the gladdening draught.
स पवस्व धनंजय परयन्ता राधसो महः |
अस्मभ्यं सोम गातुवित
English:- Thus, Soma, Conqueror of wealth! flow, finding furtherance for us,
Giver oF ample opulence.
Giver oF ample opulence.
एतं मर्जन्ति मर्ज्यं पवमानं दश कषिपः |
इन्द्राय मत्सरं मदम
English:- This Pavamana, meet to be adorned, the fingers ten adorn,
The draught that shall make Indra glad.
The draught that shall make Indra glad.