Book 8 >> HYMN 62 - Asvins



परो अस्मा उपस्तुतिं भरता यज्जुजोषति |
उक्थैरिन्द्रस्य माहिनं वयो वर्धन्ति सोमिनो भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- . ROUSE ye for him who keeps the Law, yoke your steeds, Aśvins, to your car
Let your protecting help be near.

अयुजो असमो नर्भिरेकः कर्ष्टीरयास्यः |
पूर्वीरति पर वाव्र्धे विश्वा जातान्योजसा भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- Come, Aśvins, with your car more swift than is the twinkling of an eye
Let your protecting help be near.

अहितेन चिदर्वता जीरदानुः सिषासति |
परवाच्यमिन्द्र तत तव वीर्याणि करिष्यतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- Aśvins, ye overlaid with cold the fiery pit for Atri's sake:
Let your protecting help be near.

आ याहि कर्णवाम त इन्द्र बरह्माणि वर्धना |
येभिः शविष्ठ चाकनो भद्रमिह शरवस्यते भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- Where are ye? whither are ye gone? whither, like falcons, have ye flown?
Let your protecting help be near.

धर्षतश्चिद धर्षन मनः कर्णोषीन्द्र यत तवम |
तीव्रैः सोमैः सपर्यतो नमोभिः परतिभूषतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- If ye at any time this day are listening to this my call,
Let your protecting help be near.

अव चष्ट रचीषमो.अवतानिव मानुषः |
जुष्ट्वी दक्षस्य सोमिनः सखायं कर्णुते युजं भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- The Aśvins, first to hear our prayer, for closest kinship I approach:
Let your protecting help be near.

विश्वे त इन्द्र वीर्यं देवा अनु करतुं ददुः |
भुवो विश्वस्य गोपतिः पुरुष्टुत भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- For Atri ye, O Aśvins, made a dwelling-place to shield him well,
Let your protecting help be near.

गर्णे तदिन्द्र ते शव उपमं देवतातये |
यद धंसि वर्त्रमोजसा शचीपते भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- Ye warded off the fervent heat for Atri when he sweetly spake:
Let your protecting help be near.

समनेव वपुष्यतः कर्णवन मानुषा युगा |
विदे तदिन्द्रश्चेतनमध शरुतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- Erst Saptavadhri by his prayer obtained the trenchant edge of fire:
Let your protecting help be near.

उज्जातमिन्द्र ते शव उत तवामुत तव करतुम |
भूरिगो भूरि वाव्र्धुर्मघवन तव शर्मणि भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- Come hither, O ye Lords of wealth, and listen to this call of mine:
Let your protecting help be near.

अहं च तवं च वर्त्रहन सं युज्याव सनिभ्य आ |
अरातीवा चिदद्रिवो.अनु नौ शूर मंसते भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- What is this praise told forth of you as Elders in the ancient way?
Let your protecting help be near.

सत्यमिद वा उ तं वयमिन्द्रं सतवाम नान्र्तम |
महानसुन्वतो वधो भूरि जयोतींषि सुन्वतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः
English:- One common brotherhood is yours, Aśvins your kindred is the same:
Let your protecting help be near.