Book 9 >> HYMN 99 - Soma Pavamana
आ हर्यताय धर्ष्णवे धनुस्तन्वन्ति पौंस्यम |
शुक्रांवयन्त्यसुराय निर्णिजं विपामग्रे महीयुवः
शुक्रांवयन्त्यसुराय निर्णिजं विपामग्रे महीयुवः
English:- . THEY for the Bold and Lovely One ply manly vigour like a bow:
joyous, in front of songs they weave bright raiment for the Lord Divine.
joyous, in front of songs they weave bright raiment for the Lord Divine.
अध कषपा परिष्क्र्तो वाजानभि पर गाहते |
यदी विवस्वतो धियो हरिं हिन्वन्ति यातवे
English:- And he, made beautiful by night, dips forward into strengthening food',
What time the sacrificer's thoughts speed on his way the Golden-hued.
What time the sacrificer's thoughts speed on his way the Golden-hued.
तमस्य मर्जयामसि मदो य इन्द्रपातमः |
यं गाव आसभिर्दधुः पुरा नूनं च सूरयः
English:- We cleanse this gladdening drink of his the juice which Indra chiefly drinks--
That which kine took into their mouths, of old, and princes take it now.
That which kine took into their mouths, of old, and princes take it now.
तं गाथया पुराण्या पुनानमभ्यनूषत |
उतो कर्पन्तधीतयो देवानां नाम बिभ्रतीः
English:- To him, while purifying, they have raised the ancient psalm of praise:
And sacred songs which bear the names of Gods have supplicated him.
And sacred songs which bear the names of Gods have supplicated him.
तमुक्षमाणमव्यये वारे पुनन्ति धर्णसिम |
दूतं न पूर्वचित्तय आ शासते मनीषिणः
English:- They purify him as he drops, courageous, in the fleecy sieve.
Him they instruct as messenger to bear the sage's morning prayer.
Him they instruct as messenger to bear the sage's morning prayer.
स पुनानो मदिन्तमः सोमश्चमूषु सीदति |
पशौ न रेत आदधत पतिर्वचस्यते धियः
English:- Soma, best Cheerer, takes his seat, the while they cleanse him in the bowls.
He as it were impregns the cow, and babbles on, the Lord of Song.
He as it were impregns the cow, and babbles on, the Lord of Song.
स मर्ज्यते सुकर्मभिर्देवो देवेभ्यः सुतः |
विदे यदासु सन्ददिर्महीरपो वि गाहते
English:- He is effused and beautified, a God for Gods, by skilful men.
He penetrates the mighty floods collecting all he knows therein.
He penetrates the mighty floods collecting all he knows therein.
सुत इन्दो पवित्र आ नर्भिर्यतो वि नीयसे |
इन्द्राय मत्सरिन्तमश्चमूष्वा नि षीदसि
English:- Pressed, Indu, guided by the men, thou art led to the cleaning sieve.
Thou, yielding Indra highest joy, takest thy seat within the bowls.
Thou, yielding Indra highest joy, takest thy seat within the bowls.